번역 교정

대부분의 번역은 커뮤니티에 의해 기여되고 검토되며 승인됩니다.
번역가와 교정자가 하는 일에 대해 매우 감사합니다!

교정자

  • 알바니아어
    • 교정자 필요
  • 아모하라어
    • 교정자 필요
  • 아랍어
    • 교정자 필요
  • 바스크어
  • 벨라루스어
  • 보스니아어
    • 교정자 필요
  • 불가리아어
    • 교정자 필요
  • 카탈로니아어
    • 교정자 필요
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 중국어(번체, 홍콩)
    • 교정자 필요
  • 크로아티아어
    • 교정자 필요
  • 체코어
    • 교정자 필요
  • 덴마크어
  • 네덜란드어
    • 교정자 필요
  • 영어 (영국)
    • 교정자 필요
  • 에스페란토어
    • 교정자 필요
  • 에스토니아어
    • 교정자 필요
  • 필리핀어
    • 교정자 필요
  • 프랑스어
  • 갈리시아어
    • 교정자 필요
  • 독일어
  • 그리스어
    • 교정자 필요
  • 히브리어
  • 힌디어
    • 교정자 필요
  • 헝가리어
    • 교정자 필요
  • 인도네시아어
    • 교정자 필요
  • 이탈리아어
    • 교정자 필요
  • 일본어
  • 한국어
  • 몽골어
    • 교정자 필요
  • 노르웨이어(복말)
  • 폴란드어
    • 교정자 필요
  • 포르투갈어
    • 교정자 필요
  • 포르투갈어, 브라질어
  • 루마니아어
    • 교정자 필요
  • 러시아어
  • 세르비아어(라틴 및 키릴)
    • 교정자 필요
  • 스리랑카어(싱할라어)
  • 슬로바키아어
    • 교정자 필요
  • 스페인어
  • 스웨덴어
  • 터키어
    • 교정자 필요
  • 우크라이나어
  • 웰시어
    • 교정자 필요

교정자가 되기

Crowdin에서 교정자 권한을 요청하기 전에 GitLab 프로젝트에 번역을 기여한 이력이 있는지 확인하세요.

  1. GitLab에 번역을 기여하세요. GitLab 번역을 위한 지침을 확인하세요.

    GitLab 번역은 공동 노력이 필요하며 팀워크와 세심한 주의가 필요합니다. 교정자는 새로운 기여자들을 돕고 번역의 일관성과 품질을 보장하는 중요한 역할을 합니다. 교정자로서의 요청 전에 번역가로서의 행동과 기여가 이를 반영해야 합니다.

  2. 교정자 권한을 요청하려면 자신을 교정자 목록에 추가하는 머지 리퀘스트를 오픈하여 교정자 권한을 요청하세요.

    proofreader.md 소스 파일을 열어 편집을 선택하세요.

    언어를 알파벳 순서로 추가하고 다음을 포함하여 목록에 자신을 추가하세요:

    • 이름
    • GitLab 프로필 링크
    • Crowdin 프로필 링크

    머지 리퀘스트 설명에 이전에 번역한 프로젝트에 대한 링크를 포함하세요.

  3. GitLab 팀 멤버, 핵심 팀 멤버 또는 해당 언어에 능통한 현재의 교정자가 귀하의 교정자로의 요청을 기존의 번역 기여에 따라 고려합니다.

    • 언어의 첫 번째 교정자로 지원하는 경우 해당 언어를 구사하는 GitLab이나 Core 팀 멤버가 없는 경우, 다른 커뮤니티나 프로젝트에서의 이전 번역 작업에 대한 링크를 요청합니다.