GitLab을 당신의 언어로 번역하세요

GitLab 사용자 인터페이스의 텍스트는 기본적으로 미국 영어로 되어 있습니다. 각 문자열은 다른 언어로 번역될 수 있습니다. 문자열이 번역되면 해당 언어의 번역 파일에 추가되어 향후 GitLab 릴리스에서 사용할 수 있게 됩니다.

번역에 대한 기여는 항상 필요합니다. 많은 문자열이 아직 외부화되지 않아 번역할 수 없는 상태입니다. 문자열을 외부화하는 데 도움이 되면 모든 언어에 이익이 됩니다. 일부 번역은 불완전하거나 일관성이 없습니다. 문자열을 번역하는 것은 각 언어를 완성하고 향상시키는 데 도움이 됩니다.

GitLab을 번역하는 여러 가지 방법이 있습니다.

문자열 외부화

문자열을 번역하기 전에 외부화되어야 합니다. 이것은 GitLab 소스 코드의 영어 문자열을 사용자 언어에 대한 번역된 문자열을 검색하는 함수로 래핑하는 프로세스입니다.

새로운 기능이 추가되거나 기존 기능이 업데이트되면 주변 문자열이 외부화됩니다. 그러나 여전히 외부화되지 않은 GitLab의 여러 부분이 있습니다.

GitLab을 위한 외부화를 참조하세요.

외부화된 문자열 편집

GitLab의 외부화된 문자열을 편집하는 경우 변경 사항을 푸시하기 전에 pot 파일을 업데이트해야 합니다.

문자열 번역

번역 프로세스는 https://crowdin.com/project/gitlab-ee에서 Crowdin을 사용하여 관리됩니다. 번역을 제출하려면 Crowdin 계정을 만들어야 합니다. 로그인한 후 번역을 제출할 언어를 선택하세요.

번역에 대한 투표는 좋은 번역을 확인하고 부정확한 번역을 식별하는 데 도움이 됩니다.

번역 가이드라인을 참조하세요.

교정

교정은 번역의 정확성과 일관성을 보장하는 데 도움이 됩니다. 모든 번역은 승인되기 전에 교정됩니다. 번역에 변경이 필요한 경우 왜 변경이 필요한지 설명하는 코멘트가 표시됩니다.

더 자세한 정보는 번역 교정을 참조하세요. 누가 교정을 수행할 수 있는지에 대한 정보 및 직접 교정자가 되는 방법에 대한 지침이 포함되어 있습니다.

릴리스

번역은 일반적으로 다음 주요 또는 마이너 릴리스에 포함됩니다.

Crowdin으로부터 번역을 병합하는 방법을 참조하세요.